>Wanting factual statements about the history of money resp. >a brief history off accounting, I found this new interesting >babylonian phrase “shubati”, said for the a publishing out-of >’The Financial Law Journal’; What exactly is currency? of the A good. Mitchell >Innes 1913 (*) . Innes translated ‘shubati’ once the “received” >It appears, this term ‘shubati’ appeared that frequently >for the babylonian clay tablets, used because the details out-of financial >purchases. > >I would personally kindly ask you: Do you really let me know Their view >resp.
That it Sumerian name is well understood. There is certainly the fresh verb involved within my Sumerian Lexicon on substance terms part around shu. ti, ‘to receive’. shu form ‘hand’ and you may ti setting ‘to approach’, therefore the substance setting ‘to receive’.
That’s an enthusiastic Akkadian phrase. Try looking in new Sumerian Lexicon not as much as danna regarding the DAN part. beru is the Akkadian similar, translated ‘double-hour; league’. Never ‘day’ or ‘double-day’.
> Thanks for the instructional react. My concern applies to >Dilmun’s place. Particular ideas you certainly know affirm you to definitely Dilmun >is “31 beru away” out of Mesopotamia alone. I’ve found reasons for >believing that Dilmun was found in the Eastern Indies, because Dr. Kalyanaraman >contends in a number of outline inside the Sarasvati webpages.
I had answered, “I know of no need to question the conventional Sumerological identification out of Dilmun given that island off Bahrain. There was Dilmun, Magan, and Meluhha the referenced inside my lexicon.”
> You’re correct, after all. But it’s unbelievable that individuals carry out >ever before associate this area with Paradise.
Would you tell me the origin
Should you want to lookup that it further, the one and only thing which comes in your thoughts ‘s the Sumerian customs of your own antiquity of city of Eridu (etymologically, ‘city’ + ‘sweet, good; beautiful; favorable; pleasing; fresh (water)’). The brand new god away from Eridu, Enki, are the lord of the sweet underground waters where Dilmun is distinguished, based on Geoffrey Bibby regarding the Try to find Dilmun. You to definitely customs out-of Eridu’s antiquity brings together into the history of Enki as the having been the newest Sumerian Prometheus, bringer of your own arts away from civilization in order to Sumer.
>I’ve discover John Meters. > >Hence I am not saying a great scientiest to own early languages it can be tough to >us to proove their translation of sumerian terms (that are their affairs of >initiate for several causally determinations). > >I tried to acquire competitors ranging from Allegros sumerian terms on your sumerian >lexicon – specific match most other maybe not – however, iliar enough to proove >they like that. > >Thus – if you have a position so you’re able to John Yards. Allegro it will be very need for it.
Allegro’s Publication “The sacred mushroom additionally the get across” >and i need to proove his theses to own my personal translation off their publication
To your web page 241, Thomsen calls /-a/ the latest subordination suffix, detailing that this are her preference which extremely Sumerologists because the Falkenstein provides named it the nominalization suffix. John Hayes uses the phrase ‘nominalizer’ having .an excellent or /a/ during the models step 1 and you may dos out of his book. The fresh new blogged kind of the fresh new Sumerian Lexicon doesn’t utilize the label ‘definite article’ having -a:
“nominalization suffix for a verbal means otherwise clause, starting good noun – put https://datingranking.net/gaydar-review/ just after pronominal suffix and you can before blog post-positions or possessive suffixes; and additionally know due to the fact a great particularizer, at the end of a relative condition – ‘the Noun you to Verbs’ – ThSLa §483″.
“R(hamtu)-a beneficial or Adj.-a: sometimes of those versions helps make the before noun unique – ThSLa §503 prices a study of the Krecher.” Krecher has a newer article into the Acta Sumerologica 15(1993): 81-98, inside English, that have Yoshikawa’s response to the pp. 157-183 of that same record thing.